K ၿငိမ္းခ်မ္း ● တပ္ကို ထိခိုက္ေစသည္၊ ျပသခြင့္ မရွိ
(မုိးမခ) ဇြန္ ၂၂၊ ၂၀၁၆
ေတာ္လွန္ေရးေကာင္စီအစိုးရလက္ထက္မွာ ၾကင္ယာေတာ္ ဖမ္းဆီးခံရၿပီး ေထာင္ထဲမွာပဲ ေသမွန္းမသိ ရွင္မွန္းမသိ သတင္းအစအနမရဘဲ ေပ်ာက္ဆံုးသြားခဲ့သလို သမီးေတာ္ ၂ ပါးနဲ႔ ျမန္မာျပည္က ထြက္ခြာလာခဲ့ရတဲ့အေၾကာင္းေတြကို စာအုပ္မွာ ထည့္သြင္းေရးသားခဲ့ပါတယ္။ သီေပါေစာ္ဘြား စ၀္ၾကာဆိုင္ႏွင့္ ၾသစႀတီးယားႏိုင္ငံမွ မိန္းကေလးတို႔ လက္ထပ္ ထိမ္းျမားခဲ့ၿပီး ေပ်ာ္ရႊင္ေသာ မိသားစုဘ၀အျဖစ္ ေနထိုင္ေနခဲ့ရာမွ ေတာ္လွန္ေရးေကာင္စီ အစိုးရလက္ထက္တြင္ ရွမ္းေစာ္ ဘြား စ၀္ၾကာဆိုင္အား ဖမ္းဆီးခံရကာ မိသားစု တကဲြတျပားစီ ျဖစ္ခဲ့ရပံုကို သီေပါေစာ္ဘြား၏ မဟာေဒ၀ီ Inge Eberhard ကိုယ္တိုင္ ေရးသားထုတ္ေ၀ထားသည့္ Twilight Over Burma: My Life as a Shan Princess ကို အေျခခံကာ ႐ိုက္ကူး ပံုေဖာ္ထားျခင္းျဖစ္သည္။ ခု အဲဒီဇာတ္ကားက ျပသခြင့္ မျပဳဘူးတို႔၊ အဲဒီကာလ တပ္မေတာ္ရဲ႕ပံုရိပ္ကိုထိပါးေစေသာ အခန္းမ်ားပါလို႔ ဆင္ဆာက ခြင့္ျပဳခ်က္ မရလို႔ ျပသႏိုင္မွာမဟုတ္ေၾကာင္း ေၾကညာခံရတယ္တို႔ ေမာင္ေကတို႔ ေဖ့ဘုတ္ရပ္ ကြက္မွာ လူေျပာမ်ားလာေနပါတယ္။ ေမာင္ေကလည္း ေခါင္းပူေအာင္ စဥ္းစားရၿပီေပါ့။
ဘယ္အေၾကာင္းအရာေတြကမ်ား တပ္မေတာ္ရဲ႕အင္းေမ့ခ်္ကို ထိခိုက္ရတာလဲ။ ဇာတ္ကားကို ျမန္မာျပည္ကြန္နက္ရွင္ကို အေမြးတိုင္၊ ေအာင္သေျပပန္းေတြတင္ ေဒါင္းၿပီးၾကည့္ေတာ္ မူမယ္လို႔ လုပ္ေတာ့လည္း သိေတာ္မူတဲ့အတိုင္း ၾကင္သာၾကင္ မျမင္ရတဲ့ေမာင္ေက ေဒါင္းမရေပါ့ေလ။ ေနာက္တခ်က္ ေမာင္ေက စဥ္းစားမိတာ။ ဘယ္အခန္းကမ်ား သတင္းအခ်က္အလက္ မွားၿပီး တပ္မေတာ္ရဲ႕ပံုရိပ္ကို ထိခိုက္ေစတာပါလဲ။ ေမာင္ေကတို႔ ျမန္မာစကားမွာ “ကိုယ္ေကာင္းလွ်င္ ေခါင္းမေရြ႕”ဆိုတဲ့စကား ရွိပါတယ္။ အဲဒီရုပ္ရွင္မွာ တပ္မေတာ္က မလုပ္ခဲ့ဘဲ လုပ္ခဲ့ပါတယ္ဆုိတဲ့သေဘာနဲ႔ ညႊန္းဆိုျပထားတဲ့ အႏုပညာျပကြက္မ်ိဳး ပါ၀င္ေနတယ္ဆိုရင္ ေရးသားစာအုပ္ ထုတ္ေ၀စဥ္ကတည္းက တားျမစ္ပိတ္ပင္ခဲ့ရမွာလို႔ ထင္ပါတယ္။ မင္းတို႔စာအုပ္ ငါတို႔ဖတ္ဖို႔ အခ်ိန္မရွိဘူးလို႔မ်ားဆိုလာခဲ့ရင္လည္း ေမာင္ေကကေတာ့ ျမန္မာျပည္ထဲက စာအုပ္ေတြကို စိစစ္ေရးလို႔ တံဆိပ္တပ္၊ ခြင့္ျပဳမွ ထုတ္ ျဖဳတ္ခိုင္းတာ ျဖဳတ္လို႔ အမိန္႔ေတြထုတ္ခဲ့တဲ့ ႏွစ္ေပါင္းေလးဆယ္ေက်ာ္ စာေပ ကင္ေပတိုင္လို႔ေခၚတဲ့ ၀ကၤပါလမ္းထဲက ရံုးကို ျမင္ေယာင္မိပါတယ္။ ခုမွ တင္ထုတ္လား ဘာလားမသိဘူး။ စာအုပ္၃အုပ္နဲ႔ စာအုပ္အျပည့္အစံုပါ စီဒီ တခ်ပ္ေတာ့ ေပးေနရေသးတယ္။ ျမန္မာအႏုပညာေတြဟာ ယခင္စစ္အစိုးရလက္ထက္ေတြမွာ အဲလိုစိစစ္ေရးတို႔ဘာတို႔ လုပ္ၿပီး တားဆီးပိတ္ပင္ခံရတာ ရိုးေနခဲ့ၾကပါၿပီ။ ခုေတာ့ ျပည္သူေတြ ေရြးခ်ယ္ခဲ့တဲ့ အစိုးရလက္ထက္ သက္သာေခ်ာင္ခ်ိ ေကာင္းရဲ႕လို႔ ေမာင္ေကေတြးေနတုန္း ဒီသတင္းက ေခါင္းစားေစခဲ့တာပါ။ ေမာင္ေကတို႔ကေတာ့ အရပ္သားဆိုေတာ့ အရပ္သားအေတြးပဲ ေတြးတတ္ပါတယ္။ တပ္မေတာ္ကို ထိခိုက္ေစခဲ့တယ္ဆိုတယ္ဆိုရင္ ျပည္သူေတြ ၾကည့္ဖို႔ မသင့္ဘူး လား။ ျပသတဲ့ရုပ္ရွင္ပြဲေတာ္နာမည္က လူ႔အခြင့္ေရးနဲ႔လူ႔ဂုဏ္သိတၡာ။ တပ္မေတာ္ရဲ႕ပံုရိပ္ကို ထိခိုက္ေစလို႔ ျပသခြင့္မျပဳဆိုတာ ႀကီးကေတာ့ သိပ္မနိပ္ဘူးလို႔ ေမာင္ေကျမင္မိတယ္။ ဒီဇာတ္ကားမွာ အဓိကဇာတ္ေဆာင္အေနနဲ႔ သီေပါေစာ္ဘြား စ၀္ၾကာ ဆိုင္အျဖစ္ ထိုင္းႏိုင္ငံက ဒီေဂ် ဒါ၀ီရစ္ ခ်ဳလာဆာ ေပ့၊ မင္းသမီး မဟာေဒ၀ီအျဖစ္ ၾသစႀတီးယားသရုပ္ေဆာင္ မာရီ ယာအဲရစ္ တို႔ကသရုပ္ေဆာင္ၿပီး နန္းတြင္း အေႁခြအရံေတြနဲ႔ ရွမ္းျပည္သူေတြေနရာမွာေတာ့ ထိုင္းႏိုင္ငံသားေတြနဲ႔ ရွမ္းေရႊ ႔ေျပာင္း အလုပ္သမားေတြက ပါ၀င္သရုပ္ေဆာင္ထားၾကပါတယ္လို႔ သတင္းဌာနမ်ားမွာ ဖတ္ရပါတယ္။
“Twilight Over Burma”လို႔ အမည္ေပးထားတဲ့ ဒီဇာတ္ကားကို ၾသစႀတီးယားအမ်ိဳးသမီး ဒါရိုက္တာ ဆာဘီငင္း ဒါဖ လင္ ကာက ရိုက္ကူးခဲ့တာ ျဖစ္ၿပီး Dor Film ကုမၸဏီနဲ႔ ထိုင္းႏိုင္ငံက Living Film ကုမၸဏီတို႔ ပူးေပါင္း ထုတ္လုပ္ခဲ့တာပါ။ အႏုပညာတရပ္ကို အေၾကာင္းတခုခုျပၿပီး ပိတ္ပင္ေလ့ ရွိတာက အာဏာရွင္ႏိုင္ငံမ်ိဳးေတြမွာသာ လုပ္ေလ့ရွိၾကပါတယ္။ မခိုင္လံုတဲ့အေၾကာင္းျပခ်က္ျဖစ္ေနရင္ တားျမစ္ခံရတဲ့သူေတြေရာ အႏုပညာယဥ္ေက်းမႈေတြလည္း ျဖစ္ထြန္းတိုးတက္ဖို႔ မလြယ္ကူေတာ့ ပါဘူး။ ခုရုပ္ရွင္ပိတ္ပင္ခံခဲ့ရတာနဲ႔ပတ္သက္ၿပီး ဧရာ၀တီသတင္းဌာနမွာေဖာ္ျပခဲ့တဲ့သတင္းမွာ ရုပ္ရွင္ပြဲေတာ္ ကို ကူညီေနတဲ့ ခ်က္ႏိုင္ငံသားႏုိင္ငံေရး သိပၸံပညာရွင္ အီဂါဗလာဇဗစ္ ေျပာတဲ့စကားကလည္း ဒီလိုပါ။
“႐ုပ္ရွင္ကို မျပခိုင္းတာဟာ အမ်ိဳးသားရင္ၾကားေစ့ေရးကို အေထာက္အကူ မျပဳပါဘူး။” “အမွန္တရားကို ဆင္ဆာျဖတ္တာကမွ အမ်ဳိးသားရင္ၾကားေစ့ေရးကို ထိခိုက္ေစမွာပါ။ ျဖစ္ခဲ့ၿပီးသမွ်နဲ႔ ျဖစ္ေနဆဲ အမွား အယြင္းေတြကို ႐ိုးသားစြာ အသိအမွတ္ျပဳျခင္း ကသာ ရင္ၾကားေစ့ေရး ပိုလုပ္ေဆာင္ႏိုင္မွာ ျဖစ္တယ္” တဲ့။ ေမာင္ေကတို႔ကေတာ့ မြဲျပာပုဆိုး ျမန္မာ့ရုပ္ရွင္ကိုပဲ ၾကည့္ေနရလို႔ ဒါမ်ဳိး ျဖစ္ရပ္မွန္ဇာတ္ကားမ်ဳိးေတြ ေမွ်ာ္လင့္ၾကည့္ခ်င္မိတာ အမွန္ပါ။ ဒါကိုပဲ တပ္မေတာ္ရဲ႕ပံုရိပ္ ထိခိုက္ေစလို႔ဆိုေတာ့ ဟိုသီခ်င္းထဲကလို ေသၿပီဆရာလို႔ ေအာ္ေနရံုမွတပါး။ ။
၂၁-ရာစုပင္လံု စာစဥ္(၁၁)